Tag Archives: -IND

Microlliçons 86-90: -IND, matenmanĝo, si, de, VIR-

17 Apr

86. La urbo estas vizitinda = La ciutat és digna de ser visitada. El sufix -IND significa “digne de”. Mirinda = digne de ser admirat, admirable

87. Matenmanĝo=maten+manĝ+o=menjar del matí (esmorzar); ĝ=[ʤ], com ‘platja’ // La manĝo de la vespero nomiĝas vespermanĝo. Tagmanĝo? Noktomanĝo?

Resposta: tagmanĝo=dinar; noktomanĝo=sopar

Continue reading