Carregats de futur hem arribat de Saragossa, on hem estat participant al congrés anual organitzat per la Federació Espanyola d’Esperanto (conjuntament amb l’associació local Frateco), enguany dedicat a la poesia i amb el títol: llengua i sentiment. Aquestes paraules, que ens va lliurar Kalman Kalocsay, han servit com a fil conductor d’una trobada que ha homenatjat també Fernando de Diego, autor – entre moltes altres coses – d’una excel.lent tradució d’El Quixot a la llengua internacional.
Cada trobada esperantista té la seva idiosincràsia. N’hi ha de joves i de gent gran, n’hi ha de locals, de nacionals, de regionals i d’universals, de ferroviaris i de científics, de cultura, de música i de literatura, dels esperantistes d’esquerres, de vegetarians, d’espiritistes i d’un inabastable etcètera. Totes elles tenen en comú l’esperit de concòrdia entre els assistents, així com la facilitat amb la que s’hi comuniquen, més enllà de la llengua d’origen, la classe social o de qualsevol altra barrera.
Continue reading →
Tags: A galopar, Abel Montagut, Alberto Franco, Antonio Valén, Blas de Otero, Canto a la Libertad, Eduardo Galeano, El Lobito Bueno, Federación Española de Esperanto, Fernando de Diego, Frateco, Gabriel Celaya, García Lorca, Gonçalo Neves, Hèctor Alòs, Ibera Skolo, Jorge Camacho, José Agustin Goytisolo, José Antonio Labordeta, Joxemari Sarasua, Kalman Kalocsay, Kataluna Antologio, Liven Dek, Marcos Ana, Miguel Fernández, Miguel Hernández, Oliva, Pablo Neruda, Paco Ibáñez, Rafael Alberti, Ricardo F. Albert Reyna, Salardú, SAT, Walt Whitman