Archive | Curs/Kurso RSS feed for this section

116-120: Fraccions, múltiples, milions…

4 Jul

116. El sufix -ON forma fraccions. S’usa només amb nombres cardinals (du, tri, dek, cent, mil…) // Unu duono = 1/2; tri dekonoj = 3/10

117. -OBL: Trioble sep estas dudek unu; por mia filo mi donacos la duoblon // tres vegades set són vint i un; per al meu fill en donaré el doble

118. Unu centono (1/100) estas unu procento (1%); unu kvarono (1/4) el la laborantoj estas virinoj; naŭ dekonoj (9/10) de la homoj estas frenezaj

Continue reading

Microlliçons 111-115: por, anstataŭ, krom, sen, antaŭ

26 Jun

Intro: Aquesta setmana aprenem l’infinitiu després de 4 preposicions: ‘por’ (per a), ‘anstataŭ’ (en comptes de), ‘krom’ (a més de) i ‘sen’ (sense).

111. (1) Anstataŭ ripozi, li laboris; (2) krom kanti, li volis fajfi; (3) mi kuŝiĝis por ripozi; (kaj 4) sen manĝi kaj trinki oni ne povas vivi.

112. en comptes de // ANSTATAŬ kuri, mi promenos; mi preferas iri al kinejo anstataŭ spekti televidilon; anstataŭ Esperanto, li preferas la anglan

113. ANTAŬ OL: Antaŭ ol mi povas diri “Bonan tagon”, ŝi kisis min; antaŭ ol li alvenis, ni manĝis; pasis pli ol 1 horo antaŭ ol la trajno moviĝis

Continue reading

Microlliçons 106-110: ĉi, ju, des, da…

11 Jun

106. Vintro estas MALvarmEGa. Se li fermus la fenestron, la domo estus varma / L’hivern és gèlid. Si tanqués la finestra, la casa estaria calenta

107. Ti i ĉi: La partícula inicial ti- als correlatius ens dóna la idea d’aquell: aquella cosa, aquella persona, aquell temps… i si abans (1/2)

107 bis. … o després hi afegim la paraula ĉi, la d’ aquest: aquesta cosa, aquesta persona, aquest temps… / Mi amas tion, sed mi malamas ĉi tion.  (2/2)

Continue reading

Microlliçons 101-105: correlatius, acusatiu, que/què en esperanto

28 May

Introducció: Ja heu signat perquè l’esperanto sigui considerada com la 24a llengua oficial de la Unió Europea? http://bit.ly/XzC3L6

101. Com seria en català…? “Kion vi volas? Kian beston vi ŝatas? Kiun libron vi aĉetis? Kial vi diras tion? Kiel bone ŝi kuiras!” #correlatius

Resposta: Què vols? Quin animal t’agrada? Quin llibre vas comprar? Per què dius això? Què bé que cuina!

102. Acusatiu: mi iras al mia hejmo = mi iras mian hejmon = mi iras heimen; mi dankas al vi = mi dankas vin; Petro diris al mi = Petro diris min

103. Si traduim al català, què tenen en comú aquestes tres frases? Hundo estas besto pli bela OL kato; li diris KE ŝi sciis…; havu bonan tagon!

Continue reading

Microlliçons 96-100: condicional, -ET i -EG-, comparatiu

15 May

96. Condicional: Mi amus vin, se vi estus riĉa kaj bela. Ni parolus, se ni povus. // T’estimaria si fossis ric i bell. Parlaríem si poguéssim.

97. Dekstre oni trovas la pordETon, ĉe la alia flanko, oni trovas la pordEGon // A la dreta es troba la porteta; a l’altra banda, la gran porta.

98. Petro estas tiel juna, kiel via patro. Ili estas la plej junaj el ĉiuj / El Pere és tan jove com el teu pare. Ells són els més joves de tots

Continue reading

Microlliçons 91-95: recordant coses ja apreses…

26 Apr

91. La infano lavas sin. La infanoj lavas siajn manojn // “si” es fa servir per al reflexiu i també quan es refereix al subjecte en 3a persona

92. La prep “de” introdueix compl de lloc o temps (en català “des de”) / De la alia tago li estas en nova domo; li iris de mia domo al la hotelo

Curiositat: Mapo de rememoro de la Nakba, tradukita al #esperanto. Tre interesaj informoj! http://bit.ly/VhyLSc  #Palestino #Israelo Continue reading

Microlliçons 86-90: -IND, matenmanĝo, si, de, VIR-

17 Apr

86. La urbo estas vizitinda = La ciutat és digna de ser visitada. El sufix -IND significa “digne de”. Mirinda = digne de ser admirat, admirable

87. Matenmanĝo=maten+manĝ+o=menjar del matí (esmorzar); ĝ=[ʤ], com ‘platja’ // La manĝo de la vespero nomiĝas vespermanĝo. Tagmanĝo? Noktomanĝo?

Resposta: tagmanĝo=dinar; noktomanĝo=sopar

Continue reading

Microlliçons 81-85: paraules que només existeixen en esperanto

10 Apr

INTRO: Aquesta setmana al curs d’esperanto aprendrem paraules que només existeixen a la llengua internacional

81. “Samideano” és aquell amb qui comparteixes la mateixa idea. Sovint es fa servir com a sinònim d’esperantista. Per ex. “Kara samideano…”

82. Kazimierz Bein fou cèlebre per donar estilisme a la primera literatura esperantista. El seu pseudònim, Kabe, donà el verb “kabei”. Per què?

Continue reading

Microlliçons 76-80: Participis passius

21 Mar

Intro: La setmana passada al curs d’ #esperanto vam veure els participis actius (-ant, -int, -ont); aquesta veurem els part passius (-at, -it, -ot)

76. Part passius indiquen la qualitat del que rep l’acció // skribATa=que està sent escrit; skribITa=que va ser escrit; skribOTa=que serà escrit

Continue reading